PT
BR
    Definições



    não ter onde cair morto

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    mortomorto
    |mô| |mô|
    ( mor·to

    mor·to

    )


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

    1. Que ou o que morreu; que ou aquele que deixou de ter vida. = DEFUNTO, FALECIDOVIVO


    adjectivoadjetivo

    2. Desprovido de vida (ex.: as pedras são coisas mortas).VIVO

    3. Que não tem movimento ou actividade (ex.: a festa estava morta). = PARADOACTIVO, MOVIMENTADO

    4. Que não tem vigor. = DEBILITADO, ENFRAQUECIDOFORTE, ROBUSTO, VIGOROSO

    5. Que não é utilizado; que caiu em desuso (ex.: tradições mortas). = DESUSADO, OBSOLETO

    6. Que já não se fala (ex.: língua morta).VIVO

    7. Que não tem brilho ou cor (ex.: a pintura da parede está morta). = DESBOTADO, ESMAECIDO, PÁLIDOBRILHANTE, COLORIDO, VIVO

    8. Desprovido de expressão (ex.: ela está com um olhar morto). = INEXPRESSIVO, INSÍPIDOEXPRESSIVO, VIVAZ, VIVO

    9. Que secou ou murchou (ex.: as flores na jarra já estão mortas). = MURCHO, SECOVIÇOSO

    10. Com grande vontade ou avidez (ex.: estava morto por ir viajar). = ANSIOSO, DESEJOSO, LOUCO

    11. Que se extinguiu ou apagou (ex.: fogo morto). = APAGADO, EXTINTOACESO

    12. [Figurado] [Figurado] Extremamente fatigado (ex.: estava morto por ter trabalhado o dia inteiro sem parar). = EXAUSTO


    não ter onde cair morto

    [Informal] [Informal] Ser muito pobre.

    nem morto

    [Informal] [Informal] De maneira nenhuma (ex.: não faço isso nem morta).

    etimologiaOrigem:latim mortuus, -a, -um.
    vistoPlural: mortos |mó|.
    iconPlural: mortos |mó|.

    Secção de palavras relacionadas

    ícone do dicionárioVer também resposta à dúvida: impresso / imprimido, morto / morrido / matado.
    Significado de morto

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "não ter onde cair morto" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Quando alguém espirra, deve-se dizer "santinho" independentemente de ser homem ou mulher? Ou devemos dizer "santinha" no caso de se tratar de uma mulher?


    Um contrato de prestação de serviços que dura dois anos deve ser denominado como contrato bianual ou contrato bienal?